Полезные статьи
Сложные предложения в английском языке.
Когда мы говорим на английском, мы стараемся строить максимально простые короткие предложения. И это абсолютно правильно! Чем проще мы выражаем мысль, тем легче нас понять! Но что делать, если нам необходимо сказать сложное предложение? Рассмотрим сегодня построение сложно-подчиненного предложения, а именно предложения, состоящего из двух простых: главного и пояснительного (второстепенного). Пояснительное предложение отвечает на вопрос «какой?» (Какой человек? Какая/которая вещь? Какое место?) и в русском языке присоединяется через связку «который», что на английский переводится как: who – для человека, whose - чей which - для вещей (существительных неодушевленных), where - для места, Например: Помнишь девушку, о которой я говорил тебе? – Do you remember the girl who I told you about? Пояснительное предложение дает дополнительную информацию о существительном (подлежащем или дополнении) и конкретизирует его. То есть, исходя их нашего примера, не понятно было бы, что за девушка имеется в виду, без пояснительного предложения «о которой я говорил тебе», так как это предложение конкретизирует, какая именно девушка подразумевается. Вспомогательные пояснительные предложения идут сразу после определяемого слова и НЕ выделяются запятыми(!). Например:
The house where I lived as a child is old now. – Дом, в котором я жил ребенком, уже старый сейчас. The woman who lives next door works as doctor. – Женщина, живущая по соседству, работает врачом.
We know a lot of people who live abroad. – Мы знаем много людей, которые живут за границей. I'm repairing the car which I bought last week. – Я ремонтирую сейчас машину, которую купил на прошлой неделе. В разговорной речи which и who можно заменить на that. Какие еще нюансы нужно знать для построение сложно-подчиненных предложений такого типа, смотрите в следующей статье «Сложные предложения в английском языке. Часть 2». До новых встреч! Автор: Вероника Порсина, преподаватель образовательного проекта SKYPEN. |